教育部回应“古诗改读音”!_江苏省靖江市教育资源网

您所在的位置:主页 > 教育教学 > 正文

教育部回应“古诗改读音”!
2019-02-23 14:01   来源:未知   浏览量:
教育部回应古诗改读音! 近日,一则 这些字的拼音被改了 的消息迅速登上了热搜,引发网友的广泛热议。小时候学的一些古诗好不容易纠正的读音,现在突然要改成错误的读音! 此次
教育部回应“古诗改读音”!


近日,一则“这些字的拼音被改了”的消息迅速登上了热搜,引发网友的广泛热议。小时候学的一些古诗好不容易纠正的读音,现在突然要改成“错误”的读音!

此次修改的古诗有:

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”

“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”

“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

……

注意:衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì。由于读错的人较多,现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)。

看完改完的字,不仅网友们热议,感觉连原古诗的作者也不能淡定了:“我老人家费劲心思完成的押韵,好不容易成了千古名句,就这么被改了?”

古诗“一骑红尘妃子笑”出自杜牧之手,是其《过华清宫绝句三首》中的一首,全诗为:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来

其中的“骑”字是,也是个多音多义字。读作“qí”时,一为动词时,就是坐马而行;二为动词,跨坐,坐;三为名词坐在马上作战的人;

读作“ji”(在成语或古诗文中多读jì),一是指骑的马或乘坐的其他动物,如坐骑;二是指一人一马的合称,比如千里走单骑。“一骑红尘妃子笑”中的“骑”,就是指骑马送荔枝的人(一人一马的合称),读作“ji”才能表达诗句的真实含义。

然而,不少网友查字典发现,许多“规范读音”,现如今竟悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现已成为了对的…

相关新闻:
热门资讯
主办:江苏省靖江市教育资源网 技术支持:靖江市教育局电教站 删稿联系邮箱:sheng6665588@gmail.com